A follow up on a point raised last night at JPBC on the external evidence for the doxology of the Lord’s Prayer (Matt 6:13b): "For yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen." The doxology is omitted in modern translations like the RSV, NIV, and ESV. The ESV footnote explains, "some manuscripts add" v. 13b.
What is the ancient attestation to this text and how early is it?
E. F. Hills (see his discussion in KJV Defended, pp. 146-50) says, "almost all the Greek NT manuscripts" include the doxology. He notes it is in codices W (4-5th century) and Sigma and Phi (both 6th century). My copy of the UBS 3rd corrected edition also lists codices K L Theta Pi and family 13 among others.
Hills adds that it is also in an early Christian work called the Apostolic Constitution (4th c.) and is cited by Chrysostom (345-407 AD) and Isidore of Pelusium (370-440 AD).
The earliest testimony to the doxology in Greek, however, is found in the Didache, an early Christian writing usually dated to the first half of the second century (see Didache VIII.2). It is also well attested in the ancient versions including Old Latin and Syriac (Peshitta, Harclean, and Palestinian).
The key external evidence against it is summed up by Hills: It "is omitted by by Aleph B D S and by six minuscule manuscripts. It is also omitted by all the manuscripts of the Vulgate and by nine manuscripts of the Old Latin. And certain Church Fathers omit it in their expositions of the Lord’s Prayer."
Conclusion: The doxology has credible, ancient attestation in the traditional text of Scripture and should be included in the canonical text of Scripture.
JTR
No comments:
Post a Comment